Mistral's works, both in verse and prose, deal with the basic passion of love as seen in the various relationships of mother and offspring, man and woman, individual and humankind, soul and God. The scene represents a woman who, hearing from the road the cry of a baby at a nearby hut, enters the humble house to find a boy alone in a cradle with no one to care for him; she takes him in her arms and consoles him by singing to him, becoming for a moment a succoring mother: La madre se tardó, curvada en el barbecho; El niño, al despertar, buscó el pezón de rosa Y rompió en llanto . I take it for one of the most spiritual of the elements--more spiritual than water.
A dedicated educator and an engaged and committed intellectual, Mistral defended the rights of children, women, and the poor; the freedoms of democracy; and the need for peace in times of social, political, and ideological conflicts, not only in Latin America but in the whole world. I wanted, then, to adopt a name of wind, but not "hurricane" or "breeze"; one day, teaching geography in my school, I was impressed by the description of the wind made by Reclus in his famous work, and I found in it that name: Mistral.
A grounding in the basics for new writers, this course works through ten lessons exploring some of the traditions of poetry writing, an introduction to form and metre, and tips to develop intense, precise and significant poems. Rooms are available most weekdays and some weekends.
You told me after all these years, in one Of those sweet, unexpected, piercing lines That we’ve become like limpet and a stone Whose borders can be nowhere else aligned. Situated on Lambeth Walk, the Poetry School is located in a central and convenient area for public transport and is within walking distance of several tube stations including Waterloo.
Love and jealousy, hope and fear, pleasure and pain, life and death, dream and truth, ideal and reality, matter and spirit are always competing in her life and find expression in the intensity of her well-defined poetic voices. This short visit to Cuba was the first one of a long series of similar visits to many countries in the ensuing years." Once in Mexico she helped in the planning and reorganization of rural education, a significant effort in a nation that had recently experienced a decisive social revolution and was building up its new institutions.
In her poems speak the abandoned woman and the jealous lover, the mother in a trance of joy and fear because of her delicate child, the teacher, the woman who tries to bring to others the comfort of compassion, the enthusiastic singer of hymns to America's natural richness, the storyteller, the mad poet possessed by the spirit of beauty and transcendence. In fulfilling her assigned task, Mistral came to know Mexico, its people, regions, customs, and culture in a profound and personal way.
Y esto, tan pequeño, puede llegar a amarse como lo perfecto" (Elqui Valley: a heroic slash in the mass of mountains, but so brief, that it is nothing but a rush of water with two green banks. The following section, "La escuela" (School), comprises two poems--"La maestra rural" (The Rural Teacher) and "La encina" (The Oak)--both of which portray teachers as strong, dedicated, self-effacing women akin to apostolic figures, who became in the public imagination the exact representation of Mistral herself.Her mother was a central force in Mistral's sentimental attachment to family and homeland and a strong influence on her desire to succeed. A series of compositions for children--"Canciones de cuna" (Cradlesongs), also included in her next book, An additional group of prose compositions, among them "Poemas de la madre más triste" and several short stories under the heading "Prosa escolar" (School Prose), confirms that the book is an assorted collection of most of what Mistral had written during several years.Not less influential was the figure of her paternal grandmother, whose readings of the Bible marked the child forever. In 1923 a second printing of the book appeared in Santiago, with the addition of a few compositions written in Mexico." Mistral's stay in Mexico came to an end in 1924 when her services were no longer needed.One of the best-known Latin American poets of her time, Gabriela—as she was admiringly called all over the Hispanic world—embodied in her person, as much as in her works, the cultural values and traditions of a continent that had not been recognized until then with the most prestigious international literary prize. I shall leave singing my beautiful revenge, because the hand of no other woman shall descend to this depth to claim from me your fistful of bones! " From then on all of her poetry was interpreted as purely autobiographical, and her poetic voices were equated with her own. Deseaba, pues, tomar un nombre de viento que no fuese "huracán" ni "brisa," y un día, enseñando geografía en mi escuela, me impresionó la descripción que hace Reclus, del viento, en su célebre obra, y en ella encontré ese nombre: Mistral."It is to render homage to the riches of Spanish American literature that we address ourselves today especially to its queen, the poet of , who has become the great singer of mercy and motherhood," concludes the Nobel Prize citation read by Hjalmar Gullberg at the Nobel ceremony. Mistral was seen as the abandoned woman who had been denied the joy of motherhood and found consolation as an educator in caring for the children of other women, an image she confirmed in her writing, as in the poem "El niño solo" (The Lonely Child). Yo lo estreché contra el pecho, Y una canción de cuna me subió, temblorosa . Lo adopté en seguida como seudónimo, y esa es la verdadera explicación de por qué llevo el apellido del cantor de la Proveza(I have great love of the wind.This evasive father, who wrote little poems for his daughter and sang to her with his guitar, had a strong emotional influence on the poet. I wanted a son of yours and mine, back then in the days of burning ecstasy, when even my bones trembled at your whisper and a wide light grew in my forehead).